Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(автор романа)

  • 1 автор романа с продолжением

    n
    gener. feuilletoniste (в газете, журнале)

    Dictionnaire russe-français universel > автор романа с продолжением

  • 2 автор

    autore м.
    * * *
    м.

    а́втор романа — l'autore del romanzo

    а́втора! — Fuori l'autore!

    * * *
    n
    gener. ideatore, autrice, artefice, autore

    Universale dizionario russo-italiano > автор

  • 3 автор

    Пушкин - "Евгений Онегин" романының авторы — Пушкин - автор романа "Евгений Онегин"

    Казахско-русский словарь > автор

  • 4 автор


    м. II автор, зыгуэр зытха, зэхэзылъхьа, къэзыгупсыса; автор романа романыр зытхар; автор проекта проектыр зыщIар

    Школьный русско-кабардинский словарь > автор

  • 5 автор

    Большой итальяно-русский словарь > автор

  • 6 автор сценического варианта

    n
    gener. scénariste (романа и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > автор сценического варианта

  • 7 Brant Sebastian

    Брант Себастьян (1457-1521), писатель-гуманист. Автор книги "Корабль дураков", самого читаемого романа немецкой литературы до появления "Вертера" Гёте. В этом произведении впервые появляется в качестве главного действующего лица глупец, неучёный грешник, действующий в состоянии нравственной растерянности. Автор романа обращался к человеческому разуму, стремился заставить читателя критически оценить себя, перевоспитаться. В графическом оформлении книги участвовал А. Дюрер, что сделало её еще более популярной "Das Narrenschiff" Narrenschiff, Hanswurst, Goethe Johann Wolfgang von, Dürer Albrecht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brant Sebastian

  • 8 Der Blaue Engel

       1930 - Германия (110 мин)
         Произв. Erich Pommer Production, UFA-Sound-Film
         Реж. ЙОЗЕФ ФОН ШТЕРНБЕРГ
         Сцен. Роберт Либман по роману Генриха Манна «Учитель Гнус» (Professor Unrat, 1905)
         Опер. Гюнтер Риттау, Ганс Шнеебергер
         Муз. Фридрих Холландер
         В ролях Эмиль Яннингс (Иммануил Рат), Марлен Дитрих (Лола-Лола), Курт Геррон (Киперт), Роза Валетти (Густе), Ганс Альберс (Мазепа), Райнхольд Бернт (клоун), Ганс Рот (церковный сторож).
       Конфисковав у учеников фотографии певички по имени Лола-Лола, старый преподаватель лицея Иммануил Рат приходит на ее выступление в кабаре «Голубой ангел». Затем он является к ней в гримуборную и упрекает в том, что она принимает у себя и развращает его учеников. Очарованный ею, он находит предлог, чтобы вернуться, и проводит ночь в ее гримерке. На следующий день ученики освистывают его изо всех сил. Директор лицея готовится его отчитать, но Рат перебивает его, заявляя, что женится на певичке. И он действительно просит ее руки. Та же сначала чуть не умирает со смеху, но затем соглашается. Не считаясь с тратами и унижением. Рат сопровождает ее во всех турне и продает в зале ее фотографии.
       Проходит 4 года. Директор труппы объявляет Рату, что ему придется выступить с клоунским номером в родном городе. Рат сперва отказывается, но потом идет на это новое унижение - как и на все предыдущие. Зал «Голубого ангела» набит битком. Всем охота посмотреть на бывшего учителя. На сцене партнер Рата разбивает об его голову сырые яйца, после чего Рат должен прокукарекать. Увидев, как Лола за кулисами целуется с каким-то фатом, Рат гонится за ней и пытается ее задушить, но их разнимают. Он рассеянно бродит по заснеженным улицам, приходит в свой бывший класс и садится за стол, где его и находят мертвым.
        1-й звуковой (и единственный немецкоязычный) фильм Марлен Дитрих, которая до того уже снялась в 15 немых картинах, причем в 6 исполнила главную роль. 1-й из 7 фильмов, в которых она снялась за 5 лет под руководством Штернберга. Напомним, что режиссер первоначально планировал пригласить на роль Лолы-Лолы Бригитту Хельм. Очевидно, что Штернберг преобразил Марлен и помог ей найти себя, но было бы ошибкой считать Штернберга ее первооткрывателем. Голубому ангелу довелось стать 1-м, однако далеко не лучшим фильмом в замечательном ряду. Эта картина во всех отношениях еще не успела избавиться от шелухи. Повествование слишком замедлено по ритму, но при этом драматургическое развитие сюжета пролетает слишком быстро. Стиль Штернберга, в основном тяготеющий к сновиденческому барокко, пока еще не может избавиться от довлеющего влияния экспрессионизма. В отличие от других фильмов из того же ряда, Марлен здесь достается довольно банальная роль, и ее героиню едва ли можно назвать персонажем в полном смысле слова. Она существует главным образом как ряд музыкальных номеров, в которых шарм и чувственность Марлен кладут первые кирпичики в основание будущей легенды. «Своим успехом, - предсказывал Генрих Манн, автор романа-первоисточника, - фильм будет обязан голым ляжкам фройляйн Дитрих». В остальном, все единство и величие фильма связано с игрой Эмиля Яннингса, который снова, особенно в финальных сценах (где великолепно используется звук), обновляет тему падения отдельно взятого человека, проиллюстрированную, в частности, в фильмах Варьете, Varieté и Последний человек, Der Lätzte Mann.
       N.В. Англоязычная версия (по всей видимости, короче) снималась одновременно с немецкой и с теми же актерами. Бледный ремейк снят в 1958 г. Эдвардом Дэмитриком с Куртом Юргенсом и Мей Бритт. Фильм не имел ни малейшего успеха.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в томе № 6 серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, Lorrimer, London. 1968) и в журнале «L'Avant-Scene», № 57 (1966). Сценарий на английском языке и предисловие Штернберга к изданию «Lorrimer» были переизданы отдельным томом (Frederick Unger, New York, 1979), вместе с переводом романа Генриха Манна. Штернберг пишет: «Это авторизованный перевод фильма… Сценария как такового не существовало. Большая часть фильма сымпровизирована на площадке. Английских диалогов было очень мало; в основном использовался берлинский жаргон. В англоязычной версии Дитрих и Яниингс говорили между собой по-английски. Немецкая и английская версии снимались последовательно, одна за другой… Поскольку это был первый звуковой фильм, снятый в Германии, условия записи звука были весьма примитивны; дубляжа и микширования не существовало».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Blaue Engel

  • 9 feuilletoniste

    m, f
    автор романа с продолжением (в газете, журнале); автор статьи ( в определённой рубрике)

    БФРС > feuilletoniste

  • 10 feuilletoniste

    сущ.
    общ. автор романа с продолжением (в газете, журнале), автор статьи (в определённой рубрике)

    Французско-русский универсальный словарь > feuilletoniste

  • 11 Southern, Terry

    (1924-1995) Сазерн, Терри
    Писатель-юморист, киносценарист. Автор юмористических, пародийных и сатирических произведений. Автор романа "Волшебный христианин" ["The Magic Christian"] (1960); пародии на эротический роман "Кэнди" ["Candy"] (1964); сборника рассказов "Марихуана из краснозема и другие вкусы" ["Red-Dirt Marijuana and Other Tastes"] (1967). Один из сценаристов фильмов "Доктор Стрейнджлав" ["Dr. Strangelove"] (1963), "Наш дорогой" ["The Loved One"] (1964) и "Беспечный ездок" [ Easy Rider] (1969)

    English-Russian dictionary of regional studies > Southern, Terry

  • 12 autore

    m. (- trice f.)
    1.
    1) автор (m. e f.)
    2) (artefice) виновник

    è lui il vero autore del nostro successo — он организатор всех наших достижений (это ему мы обязаны всеми нашими достижениями)

    3) (promotore) инициатор
    2.

    fuori l'autore! — автора!

    diritti d'autore — a) авторские права; b) (onorario) гонорар

    Il nuovo dizionario italiano-russo > autore

  • 13 Brontë, Emily

    Эмили Бронте (1818-48), автор романа «Грозовой перевал» (Wuthering Heights). Когда он был опубликован, критики назвали этот величайший роман XIX века слишком диким. Но он стал одним из самых прекрасных романов на английском языке. Вскоре после его публикации Эмили умерла от туберкулеза.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Brontë, Emily

  • 14 romanforfatter

    -en, -e
    писатель-романист, автор романа

    Норвежско-русский словарь > romanforfatter

  • 15 regényíró

    формы: regényírója, regényírók, regényírót
    писа́тель-романи́ст м
    * * *
    автор романа; романист

    Magyar-orosz szótár > regényíró

  • 16 Λογγος

         Λόγγος
         Лонг (греч. писатель IV-V вв. н.э., автор романа Ποιμενικῶν τῶν κατὰ Δάφνιν καὴ Χλόην)

    Древнегреческо-русский словарь > Λογγος

  • 17 ne faire rien à l'affaire

    не иметь значения, не менять дела, не оказывать никакого влияния

    - Je suis auteur d'un roman, dit Lucien. - Vous êtes bien jeune, dit le libraire. - Mais, monsieur, mon âge ne fait rien à l'affaire. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - Я - автор романа, - сказал Люсьен. - Уж очень вы молоды, - сказал книгопродавец. - Мой возраст, сударь, не имеет отношения к делу.

    ... vous paraissez encore très jeune. Et l'âge ne fait rien à l'affaire. Donc, vous êtes amoureux de Maria. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) —... вы еще очень молодо выглядите. Впрочем, возраст не имеет значения. Стало быть, вы влюблены в Марию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne faire rien à l'affaire

  • 18 Bellamy, Edward

    (1850-1898) Беллами, Эдуард
    Писатель, журналист, социалист-утопист. Более всего известен как автор романа "Взгляд в прошлое: из 2000 года в 1887" ["Looking Backward, 2000-1887"] (1888) о мирной эволюции человечества к всеобщему равенству на пути реформизма и технократизма. В течение нескольких лет было продано более миллиона экземпляров. С конца XIX в. в США существовали организации последователей Беллами - т.н. клубы "националистов" [Nationalist clubs], стремившиеся претворить в жизнь его идеи, основан ежемесячный журнал "Нэшионалист мансли" [Nationalist Monthly] (1888-91). Сам Беллами основал еженедельник "Нью нейшн" [New Nation] (1891-94), выпустил ряд других книг, которые, впрочем, пользовались меньшим успехом.

    English-Russian dictionary of regional studies > Bellamy, Edward

  • 19 Trilling, Lionel

    (1905-1975) Триллинг, Лайонел
    Писатель и критик. Живо откликался на события в литературной жизни, давая им глубокий общественно-политический анализ в общекультурном контексте. С 1948 профессор Колумбийского университета [ Columbia University]. В 1969-70 читал также курс в Гарвардском университете [Harvard University]. Стал известен уже своей первой книгой (докторской диссертацией) и серией критических эссе. Главные его труды: "Либеральное воображение" ["The Liberal Imagination"] (1950), "Против самого себя" ["The Opposing Self"] (1955), "Собрание беглецов" ["A Gathering of Fugitives"] (1956), "За пределами культуры" ["Beyond Culture"] (1965) и др. Автор романа "Средина пути" ["The Middle of the Journey"] (1947) и нескольких рассказов

    English-Russian dictionary of regional studies > Trilling, Lionel

  • 20 Wright, Richard (Nathaniel)

    (1908-1960) Райт, Ричард (Натаниел)
    Писатель, один из ведущих представителей современной афро-американской прозы. Родился на Юге [ Deep South] в семье фермера-арендатора и учительницы, некоторое время воспитывался в сиротском приюте. Позднее получил финансовую помощь по Федеральной программе поддержки писателей [Federal Writers' Project, Works Progress Administration], поселился в 1927 в Чикаго, где вступил в клуб Джона Рида [ Reed, John], а затем в Коммунистическую партию США [ Communist Party of the United States], сотрудничал в марксистском журнале "Нью мэссиз" [New Masses]. В 1937-46 жил в г. Нью-Йорке, печатался в "Дейли уоркер" [ Daily Worker]. Стал известен как автор романа "Сын Америки" ["Native Son"] (1940) о жизни молодого негра, выросшего в трущобах Чикаго. В 1944 по идейным соображениям разошелся с коммунистами. С 1946 жил в Париже. Среди других известных произведений автора - написанные в Америке сборник рассказов "Дети дяди Тома" ["Uncle Tom's Children"] (1938), автобиографическая повесть "Черный юноша" ["Black Boy"] (1945), в Париже написал романы "Посторонний" ["The Outsider"] (1953) и "Долгий сон" ["The Long Dream"] (1958), и ряд публицистические трудов. Оказал влияние на Дж. Болдуина [ Baldwin, James], Р. Эллисона [Ellison, Ralph], Э. Петри [Petry, Ann] и других негритянских прозаиков и поэтов

    English-Russian dictionary of regional studies > Wright, Richard (Nathaniel)

См. также в других словарях:

  • автор — а, мн. а/вторы, а/второв, м. Создатель какого л. произведения, научного открытия, проекта и т. п. Автор романа. Автор изобретения. Автор рапсодии. Анонимный автор. Не сохранился также исократов учебник, на который ссылаются и который цитируют… …   Популярный словарь русского языка

  • автор — (от лат. au(c)tor создатель) следует разграничивать понятия: 1) биографический А., писатель (А.С. Пушкин, 1799 1837); 2) А. создатель (творец) произведения литературы, чьи представления о мире и человеке отражаются во всей структуре создаваемого… …   Словарь литературоведческих терминов

  • Автор Слова о полку Игореве — Автор «Слова о полку Игореве». Мы располагаем бесспорными свидетельствами того, что Слово о полку Игореве (далее – С.) было известно в Древней Руси. В слегка измененном виде цитата из С. была включена в послесловие к псковскому Апостолу,… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Автор. Повествователь. Герой — АВТОР. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬ. ГЕРОЙ. В прозе и поэмах Л. значит. место принадлежит повествователю, ведется ли повествование от имени безымянного рассказчика или от первого лица. Повествователь у Л. или излагает сюжет или вводит в действие, воссоздавая… …   Лермонтовская энциклопедия

  • АВТОР — АВТОР, а, муж. Создатель какого н. произведения. А. проекта. А. романа. | жен. авторша, и (прост.). | прил. авторский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Список персонажей романа «Королевская битва» — Основными персонажами романа «Королевская битва» являются ученики третьего класса «Б» младшей средней школы. В рамках правительственной программы вымышленного государства Народная Республика Дальневосточная Азия, каждый год отбираются пятьдесят… …   Википедия

  • Теория романа — Теория романа  разнородные литературоведческие учения, объясняющие жанровую природу и историю романа. Классическая литературная теория, от эпохи эллинизма (начало нашей эры) до позднего классицизма (XVIII век), игнорирует существование… …   Википедия

  • История романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" — Михаил Булгаков писал свой роман Мастер и Маргарита в общей сложности 12 лет. Замысел книги складывался постепенно. Сам Булгаков время начала работы над романом в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Известно, что замысел романа… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Улица Князя Романа (Львов) — Улица Князя Романа Львов укр. Вулиця Князя Романа польск. Kniazia Romana …   Википедия

  • Лонг античный автор — (Λόγγος) автор известного, особенно во время Возрождения много читавшегося романа из пастушеской жизни о Дафнисе и Хлое . О времени и обстоятельствах жизни автора можно судить только по содержанию его сочинения. Он жил еще в чисто языческой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лонг, античный автор — (Λόγγος) автор известного, особенно во время Возрождения много читавшегося романа из пастушеской жизни о Дафнисе и Хлое . О времени и обстоятельствах жизни автора можно судить только по содержанию его сочинения. Он жил еще в чисто языческой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»